مفردات عند الطبيب باللغة التركية
تعلم اللغة التركية عند الطبيب في المستشفى محادثة عند الطبيب قسم داخلية جُمل هامة من الواجب عليك تعلمها وحفظها للحالات المرضية والأسعافية
محادثة تركية:
- Merhaba
- مرحبا
- Doktor varmı??
- هل الطبيب موجود
- دكتور فار مه؟!
- Evet doktor Var
- نعم الطبيب موجود
- ايفت دكتور فار
- Sizin için ne yapabilirim
- بماذا استطيع ان اساعدكم او ماذا ينبغي علي ان افعل لأجلكم
- سيزين اتشن نيه يابا بيليريم؟
- Doktor da randevum var
saat onda randevum.. - عندي موعد عند الطبيب في الساعة العاشرة
- دوكتور دا رانديفوم فار ساعات اون دا رانديفوم فار
- Adınız ne?
- مااسمكم
- ادنيز نيه
- nozat
- نوزات
- تعلم المفردات الطبية باللغة التركية
- Lütfen bekleme odasında bekleyiniz
- لو سمحتم انتظرو في غرفة الانتظار
- لوتفا بيلكما اودا سين دا بيكلنيز
- Doktor hemen geliyor
- الطبيب قادم حالا
- دوكتور هامان كاليور
- Buyurun Doktor bekliyor
- تفضلو الدكتور ينتظر
- بويورون دوكتور بيكليور
- Merahba doktor bey
- مرحبا سيدي الطبيب
- ميربا دوكتور بي
- buyurun otur ?
- تفضل اجلس
- بويورون اوتور
- Şikayetiniz ne??
- من ماذا تشتكون؟!
- شيكايتنيز نيه ؟؟
- iki gündür karnım ağrıyor
- يومان وبطني يؤلمني
- ايكي كوندور كارنيم اريور
- üç gün dür iştiham yok ve
- halsizliğim ver
- ثلاث ايام لا يوجد شهية للطعام وخمول او كسل
- اوتش كوندور اشتيهام يوك فه هال سيزليم فار
- ateş var mı?
- اتيش فار مه
- هل يوجد حرارة او سخونة
- evet
- ايفت
- نعم
- ishal var mı?
- اسهال فار مه
- يوجد اسهال
- Hayır
- هاير
- لا
- Lütfen sedyeye uzanınız
- لوتفا سيديا اوزا نينيز
- من فضلك تمدد ع (السرير)
المفردات التركية اللازمة في المستشفى
- iki gündür karnım ağrıyor
- يومان وبطني يؤلمني
- ايكي كوندور كارنيم اريور
- üç gün dür iştiham yok ve
- halsizliğim ver
- ثلاث ايام لا يوجد شهية للطعام وخمول او كسل
- اوتش كوندور اشتيهام يوك فه هال سيزليم فار
- ateş var mı?
- اتيش فار مه
- هل يوجد حرارة او سخونة
- evet
- ايفت
- نعم
- ishal var mı?
- اسهال فار مه
- يوجد اسهال
- Hayır
- هاير
- لا
- Lütfen sedyeye uzanınız
- لوتفا سيديا اوزا نينيز
- من فضلك تمدد ع (السرير)
الاوراق اللازمة للدخول للمشفى الحكومي
- هوية kimlik
- صورة fotokopi (صورة عن الهوية )
- الاسم و الرقم و العنوان (اذا وجد تاريخ تجديد الهوية ) gerekli sayfelar :isim ve t.c. kimlik no. ve adres(varsa ikametin yenilme tarih
- B: iç hastalıklara gideceğim
- سوف اذهب الى الداخلية
- ايج هاستاليكلارا جيديجيغيم
- A :kimliğinizi ve onun fotokopisini de alabilir miyim
- هل استطيع اخذ هويتكم و صورة عنها ؟
- كيمليغينيزي فيه اونون فوتوكوبيسيني ديه الابيلير مييم ؟
- B : buyrun
- تفضلوا
- بويرون
- A : kimiğinizi alabilirsiniz
- تستطيعون اخذ هويتكم .
- كيمليغينيزي الابيليرسينيز
- A:özel dotorunuz var mı?
- هل لديكم دكتور خاص (محدد)؟
- اوزيل دوكتورونوز فار مي؟
- B : hayır لا . هاير
- A : tamam , doktorunuz fethiye bu taraftan buyrun
- حسنا دكتورتكم فتحية من هذا الطرف تفضلوا .
- تمام دوكتورونوز فيتحية بو تارافتان بويرون